Bern­hard Hen­nen im Interview

Schon seit vie­len Jah­ren gehört der 1966 gebo­re­ne Bern­hard Hen­nen zu den pro­mi­nen­tes­ten deut­schen Fan­­ta­­sy-Autoren.  Über sei­nen Vater berich­te­te Hen­nen, dass die­ser Alt-Ger­­ma­­nis­­tik stu­diert habe.  Durch die­sen sei er bereits sehr früh u. a. mit den grie­chi­schen Sagen von Gus­tav Schwab und den Nibe­lun­gen in Berüh­rung gekom­men. Für Fan­ta­sy habe Hen­nens Vater lan­ge kei­nen Bezug gehabt. wei­ter­le­sen…

Wer­ner Fuchs im Interview

Der letz­te leben­de Erfin­der des größ­ten deut­schen Fan­ta­sy-Rol­len­spiels „Das Schwar­ze Auge“ (DSA) ist der am 17.08.1949[1] gebo­re­ne Ver­le­ger, Autor, Lek­tor, Über­set­zer und Lite­ra­tur­agent (u. a. für Geor­ge R. R. Martin[2]) Wer­ner Fuchs. Sein Schwa­ger ist der 1997 ver­stor­be­ne Autor und Über­set­zer Ulrich Kiesow, der zusam­men mit Hans-Joa­chim Alpers (1943 bis 2011) und Fuchs das Spiel im Jah­re 1984 für wei­ter­le­sen…

Geschichts­fens­ter im Interview

Am 01.09.2024 führ­te Cri­ti­cal News auf der Rat­Con in der Stadt­hal­le Lan­gen ein Inter­view mit Andrej Pfeif­­fer-Per­­kuhn [1]von „Geschichts­fens­ter“, bekannt als „Andrej“. Er ist auf You­Tube für sei­ne zahl­rei­chen Vide­os zum The­ma Mit­tel­al­ter bekannt. Dabei liegt sein Schwer­punkt auf der spät­mit­tel­al­ter­li­chen Epo­che. Mitt­ler­wei­le hat sein Kanal über 106.000 Abon­nen­ten.  „Geschichts­fens­ter“ wird durch die Ping Up wei­ter­le­sen…

„Brenn-Stoff“ auf der Rat­Con 2024 in Langen

Auf vie­len Ver­an­stal­tun­gen der Rol­len­spiel­sze­ne fin­det man Mes­se­stän­de von „Brenn-Stoff“. In die­sem Jahr waren dies die Collector’s Club Con­ven­ti­on in Wald­ems (25.05.2024) sowie die Rat­Con in Lan­gen (30.08. bis 01.09.2024). Im Novem­ber 2024 wird „Brenn-Stoff“ auch auf der Drei­eich­Con in der Stadt­hal­le Drei­eich ver­tre­ten sein[1]. Seit 2014 gestal­tet das Unter­neh­men vor allem Stof­fe sowie Gegen­stän­de aus wei­ter­le­sen…

Inter­na­tio­na­le Über­set­zun­gen nicht immer einfach

Erfolg­reich wur­de zunächst in den USA die eng­lisch­spra­chi­ge Vari­an­te der 5. Edi­ti­on des Spiels als „The Dark Eye“ plat­ziert. Mitt­ler­wei­le wur­den auch Über­set­zun­gen ins NIe­der­län­di­sche („Het Oeg des Meesters“), Fran­zö­si­sche.… wei­ter­le­sen…